Judges 18:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Kadar notèr pridete, taku pridete k'enimu folku, kateri je shiher, inu ta Deshela je ſhiroka, inu preſtrana: Sakaj Bug je nje v'vaſhe roke dal, enu takovo mejſtu, na katerim nizheſſer nemanka, od vſiga tiga, kar je na Semli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko pojdete, pridete k brezskrbnemu ljudstvu in v prostrano deželo; kajti Bog vam jo je dal v roke, kraj, ki ničesar ne manjka v njem od vsega, kar je na zemlji.
Slovenian EKU
Ko dospete, pridete k brezskrbnemu ljudstvu in v prostrano deželo – saj vam jo Bog daje v roke – v kraj, kjer ničesar ne manjka, kar je na zemlji.«
Slovenian SSP
Ko boste prišli tja, boste prišli k brezskrbnemu ljudstvu. Dežela pa je razsežna in Bog vam jo daje v roke. To je kraj, v katerem ne manjka ničesar od vsega, kar je na zemlji.«