Judges 18:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu Danovi otroci ſo poſlali is mej ſvoje shlahte, od ſvojih krajeu pet Iunazhkih Mosh, od Zaree inu Eſtaola, de bi to Deshela oſhpegali inu ogledali, inu ſo djali k'nym: Pojdite inu oſpegajte to Deshelo. Inu ony ſo priſhli na Ephraimſke Gorre, k'Mihovi hiſhi, inu ſo zhes nuzh ondukaj oſtali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In sinovi Danovi pošljejo iz svoje rodovine pet mož iz vsega števila svojega, hrabrih mož iz Zore in iz Estaola, da ogledajo deželo in jo preiščejo, in jim reko: Pojdite in preiščite deželo. In pridejo v Efraimsko gorovje k Mihovi hiši, in tam prenočijo.
Slovenian EKU
Poslali so torej Danovi sinovi iz svoje rodovine pet mož izmed sebe, hrabre može iz Sarae in Estaola, da bi ogledali deželo in jo preiskali. Rekli so jim: »Pojdite in preiščite deželo!« Tako so prišli na Efraimsko pogorje k Mihovi hiši in so tam prenočili.
Slovenian SSP
Danovi sinovi so tedaj odposlali pet mož iz svojih rodbin in svojih okrajev, same hrabre može iz Core in Eštaóla, da bi si ogledali deželo in jo preiskali. Rekli so jim: »Pojdite in preiščite deželo!« Prišli so tako na Efrájimsko pogorje v Mihovo hišo in so tam prenočili.