Judges 18:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
On je odgovuril: Vy ſte moje Boguve vseli, katere ſim jeſt ſturil, inu tiga Farja, inu greſte prozh, inu kaj vshe imam jeſt vezh? Inu vy ſhe vpraſhate kaj mi je?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In reče: Moje bogove, ki sem si jih naredil, ste vzeli, in duhovnika, pa ste ušli! Kaj imam še? In vi še vprašujete: Kaj ti je?
Slovenian EKU
Odgovoril je: »Mojega boga, ki sem ga naredil, ste vzeli z duhovnikom vred in odšli. Kaj mi še ostane? Kako le morete vprašati: ‚Kaj ti je?‘ƒ«
Slovenian SSP
Rekel je: »Mojega boga, ki sem ga dal narediti, ste vzeli z duhovnikom vred in odšli. Kaj zdaj še imam? Kako mi sploh morete reči: ›Kaj ti je?‹«