Judges 19:28 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
On pak je djal k'njej: Vſtani, de gremo. Ona pak nej odgovorila. Natu je on njo vsel na tiga Oſla, ſe je vsdignil, inu je ſhàl na ſvoje mejſtu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ji veli: Vstani, pojdimo! A ni bilo odgovora. Tedaj jo mož vzame na osla, in vstane in odrine v svoj kraj.
Slovenian EKU
Ogovoril jo je: »Vstani! Pojdimo!« Pa ni bilo odgovora. Tedaj jo je zadel na osla. In mož se je odpravil ter šel v svoj kraj.
Slovenian SSP
Rekel ji je: »Vstani! Pojdimo!« Pa ni bilo odgovora. Posadil jo je na osla, vstal in šel v svoj kraj.