Judges 2:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
taku ony tudi Rihtarje néſo ſluſhali, temuzh ſo ſe sa drugimi sa drugimi Boguvi kurbali, inu ſo je molili, inu ſo hitru odſtopili, od tiga pota, po katerim ſo nyh ozheti hodili, de bi GOSPODNIO sapuvid ſluſhali, inu néſo ſturili, kakòr tijſti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ali tudi sodnikov svojih niso poslušali, temuč nečistovali so za drugimi bogovi in jih molili, hitro odstopivši s pota, po katerem so hodili njih očetje, poslušajoč zapovedi GOSPODOVE. Oni niso tako delali.
Slovenian EKU
A tudi svojih sodnikov niso poslušali, ampak so nečistovali s tujimi bogovi in jih molili. Hitro so krenili s pota, po katerem so hodili njihovi očetje, ki so bili pokorni Gospodovim zapovedim; niso tako storili.
Slovenian SSP
Vendar tudi sodnikov niso poslušali, ampak so se vlačugali z drugimi bogovi in jih molili. Hitro so se obrnili s poti, po kateri so hodili njihovi očetje, ki so poslušali Gospodove zapovedi; oni pa niso tako delali.