Judges 2:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Tedaj ſim jeſt tudi k'vam djal: Ieſt nyh nezhem pred vami pregnati, de vam bodo k'enimu ſhtriku, inu nyh Boguvi k'mreshi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zategadelj sem tudi rekel: Ne preženem jih izpred vas, temuč naj vam bodo kakor trnje v bokih, in njih bogovi naj vam bodo v zanko.
Slovenian EKU
Zato prav tako rečem: Ne bom jih pregnal izpred vašega obličja. Naj bodo vaši nasprotniki, in njihovi bogovi naj vam služijo za zanko.«
Slovenian SSP
Tudi sem rekel: ›Ne bom jih pregnal izpred vašega obličja; naj bodo vaši nasprotniki, njihovi bogovi pa naj vam bodo za zanko.‹«