Judges 20:32 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Tedaj ſo BenIaminovi otroci ménili, ony ſo pobyeni pred nami, kakòr poprej. Israelſki otroci ſo pak djali: Béshimo, de je delezh od Méſta odpelamo na céſto.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj reko sinovi Benjaminovi: Padajo pred nami kakor prvikrat. A sinovi Izraelovi reko: Bežimo, da jih odpeljemo od mesta na ceste!
Slovenian EKU
Benjaminovi sinovi so menili: »Poraženi so pred nami kakor prvikrat.« Izraelovi sinovi pa so dejali: »Bežimo, da jih zvabimo proč od mesta na ceste!«
Slovenian SSP
Benjaminovi sinovi so pač rekli: »Poraženi bodo pred nami kakor prvikrat.« Izraelovi sinovi pa so rekli: »Bežimo, da jih zvabimo iz mesta na ceste.«