Judges 4:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Kadar pak je Barak Siſſara pojal, je Iael pruti njemu vunkaj ſhla, inu je djala k'njemu: Pojdi leſſem, jeſt hozhem tebi tiga Mosha pokasati, kateriga ti iſzheſh. Inu kadar je on k'njej notèr priſhàl, je Siſſara mèrtou leshal, inu ta klin je v'njegovim Sinci tezhal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In glej, Barak se žene za Siserom; in Jaela mu pride naproti ter mu reče: Pojdi sem, jaz ti pokažem moža, ki ga iščeš. In stopi noter za njo, in glej, Sisera leži tu mrtev, in klin tiči v sencih njegovih.
Slovenian EKU
In glej, ko je Barak zasledoval Sisara, mu je Jahela prišla naproti ter mu rekla: »Pridi, pokažem ti moža, ki ga iščeš!« Vstopil je k njej in glej, Sisara je ležal mrtev s klinom v svojih sencih.
Slovenian SSP
In glej, ko je Barák še zasledoval Siserája, mu je Jaéla prišla naproti ter mu rekla: »Pridi in pokažem ti moža, ki ga iščeš!« Vstopil je k njej in glej, Siserá je ležal mrtev s klinom v svojih sencih.