Judges 6:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Kadar je pak Gideon vidil, de je tu GOSPODNI Angel bil, je on djal: O GOSPVD, GOSPVD, ſim li jeſt taku eniga GOSPODNIGA Angela od oblizhja de oblizhja vidil?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Gideon vidi, da je bil angel GOSPODOV, in reče: Gorje mi, Gospod Jehova, ker sem videl angela GOSPODOVEGA iz obličja v obličje!
Slovenian EKU
Tedaj je spoznal Gedeon, da je bil angel Gospodov. In Gedeon je rekel: »Gorje, Gospod Bog, angela Gospodovega sem videl iz obličja v obličje!«
Slovenian SSP
Tedaj je Gideón videl, da je bil Gospodov angel. In Gideón je rekel: »Gorje, Gospod Bog, kajti videl sem Gospodovega angela iz obličja v obličje.«