Judges 7:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
INu GOSPVD je djal h'Gideonu: Tiga folka je ſhe prevezh: pelaj je doli k'vodi, ondukaj hozhem jeſt nje ſkuſsiti, inu od kateriga jeſt tebi porezhem, de ima s'tabo pojti, ta ima s'tabo pojti: od kateriga pak jeſt tebi porezhem, de néma s'tabo pojti, ta néma pojti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In GOSPOD reče Gideonu: Še je preveč ljudstva. Pelji jih doli k vodi, in ondi jih izkusim zate, in za kogar ti porečem, da naj gre s teboj, pojde s teboj; in za kogarkoli ti porečem, naj ne hodi s teboj, ne pojde.
Slovenian EKU
Gospod pa je rekel Gedeonu: »Še je preveč ljudstva. Pelji jih k vodi, da ti jih tam preberem! O katerem ti potem porečem: ‚Ta pojde s teboj,‘ ta naj gre s teboj. O katerem koli pa ti porečem: ‚Ta ne pojde s teboj,‘ ta naj ne gre.«
Slovenian SSP
Gospod je spet rekel Gideónu: »Še je preveč ljudstva. Odpelji jih k vodi in tam ti jih bom odbral. Tisti, za katerega ti porečem: ›Ta pojde s teboj,‹ bo šel s teboj; za vsakega pa, za katerega ti porečem: ›Ta ne pojde s teboj,‹ ne bo šel!«