Judges 8:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu Gideon je gori ſhàl po tej céſti, kir v'uttah prebivajo, pruti Iutru, v'Nobah inu v'Iaagbeo, inu je pobil to Vojſko: Sakaj ta Vojſka je bila shiher.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Gideon je šel gori po poti tistih, ki stanujejo v šatorih, proti jutru ob Nobahu in Jogbehi, in udari vojsko, kajti bila je brezskrbna.
Slovenian EKU
Gedeon je šel po potu teh, ki so taborili v šotorih, vzhodno od Nob in Jegbae ter napadel tabor, ko je bil tabor brezskrben.
Slovenian SSP
Gideón se je vzpenjal po poti teh, ki bivajo v šotorih, vzhodno od Nobaha in Jogbóhe. Od tam je napadel tabor, ki je bil nepripravljen.