Judges 9:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Ali Figovu drivu je djalu k'nym: Bomli jeſt mojo ſlatkoſt inu moj dober ſad sapuſtila, inu pojdem, de bom zhes driveſſa poſtaulena?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
A smokva jim reče: Ali naj opustim sladkost svojo in svoj dobri sad in naj grem, da bi se vznašala nad drevesi?
Slovenian EKU
Odgovorila jim je smokva: ‚Naj li pustim svojo sladkobo in svoje dobro sadje, pa se grem poviševat nad drevesa?‘
Slovenian SSP
Smokva jim je rekla: ›Mar naj pustim svojo sladkobo in svoje sladke sadeže in se grem povzdigovat nad drevesa?‹