Leviticus 10:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Ty inu tvoji Synuvi s'tabo, némate obeniga Vina, ni mozhniga pytja piti, kadar vy v'to Vtto tiga prizhovanja greſte, de nevmèrjete. Tu bodi ena vezhna Prauda vſém, kateri sa vami prideo,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Vina in opojne pijače ne pij, ne ti, ne sinovi tvoji s teboj, kadar vhajate v shodni šator, da ne umrjete. Večna bodi to postava po rodovih vaših,
Slovenian EKU
»Vina in opojne pijače ne pijte, ne ti ne tvoji sinovi s teboj, kadar greste v shodni šotor, da ne umrjete – to je večna postava od roda do roda
Slovenian SSP
»Kadar greste v shodni šotor, ne pijte vina in opojne pijače ne ti ne tvoji sinovi, da ne umrete! To je večni zakon iz roda v rod.