Leviticus 13:31 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Aku pak Far vidi, de ſe ta Grinta globokeſha nevidi, kakòr je ta druga Kosha, inu Dlake néſo sholte, taku ga Far ima ſedem dny sapréti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Če pa duhovnik pregleda krastavo znamenje, in glej, ne kaže se globočje od kože, tudi ni črne kosmatine na njem: zapre naj ga duhovnik krastavega sedem dni.
Slovenian EKU
Ako pa duhovnik pregleda kraste in glej, niso videti globlje kot koža in črne dlake na njih ni; tedaj naj duhovnik zapre krastavca sedem dni.
Slovenian SSP
Če pa duhovnik ob pregledu ugotovi, da bolezenski lišaj ni videti globlji od kože, čeprav tam ni črne dlake, naj duhovnik bolnika z lišajem zapre za sedem dni.