Leviticus 13:34 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu kadar ga na ſedmi dan ogleda, inu najde, de ta grinta ſe nej dajle resraſla po Koshi, inu ſe nevidi globokeſha, kakòr je ta druga Kosha: taku ga ima Far sa zhiſtiga ſoditi, inu ima on ſvoj Gvant oprati, sakaj on je zhiſt.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In sedmi dan ogleda duhovnik kraste in razvidi, da se krastovina ni razširila po koži in se ne kaže globočja od kože: tedaj naj ga duhovnik proglasi za čistega, in opere naj si oblačila, in bode čist.
Slovenian EKU
Sedmi dan naj duhovnik kraste pregleda; in glej, kraste se niso razširile po koži in niso videti globlje kot koža; tedaj naj ga duhovnik razglasi za čistega; opere naj svoja oblačila, potem je čist.
Slovenian SSP
Sedmi dan naj ga duhovnik pregleda, in če se lišaj ni razširil po koži in ni videti globlji od kože, naj ga duhovnik razglasi za čistega; opere naj si oblačila, potem je čist.