Leviticus 13:55 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu kadar bo Far vidil, potehmal kadar je ta madeſh opran, de ſe ta madeſh nej premejnil pred njegovima ozhima, inu nej ſe dajle resraſsil, taku je nezhiſtu, inu je imaſh s'ognjem ſeshgati: Sakaj on je globoku notèr ſnejdèl, inu golu ſturil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In duhovnik ogleda znamenje, potem ko se je opralo, in glej, znamenje ni premenilo svoje podobe, čeprav se ni razširilo: nečisto je, z ognjem naj se sežge; razjedljiva stvar je na robu ali na licu.
Slovenian EKU
Duhovnik naj pregleda, potem ko se je izpuščaj izpral; in glej, izpuščaj ni spremenil svoje podobe in izpuščaj se ni razširil: to je nečisto; sežgi v ognju, bodisi da je razjedeno mesto na njegovi zadnji ali sprednji strani.
Slovenian SSP
Po pranju naj duhovnik pregleda prizadeti predmet, in če vidi, da se pega ni spremenila, je predmet nečist, čeprav se pega ni razširila; sežgi ga v ognju! Razjedeno mesto je na njegovi zadnji ali sprednji strani.