Leviticus 15:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu kateri ſe nje poſtele dotakne, ta ima ſvoj Gvant oprati, inu ſe s'Vodo kopati, inu nezhiſt biti do vezhera.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In vsak, ki se dotakne ležišča njenega, naj si opere oblačila in se izkoplje v vodi, in nečist bode do večera.
Slovenian EKU
Kdor koli se dotakne njenega ležišča, naj si opere oblačila in se skoplje v vodi in naj bo nečist do večera.
Slovenian SSP
Kdor koli se dotakne njenega ležišča, naj si opere oblačila in se okopa v vodi in je nečist do večera.