Leviticus 16:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu ima to ſveto platneno Suknjo oblejzhi, inu platnene Bregeſhe na ſvoim meſſej iméti, inu ſe s'enim platnenim Paſſom opaſſati, inu ta platnen Klobuk pokriti. Sakaj tu ſo ty ſveti Gvanti, inu ima ſvoje meſſu s'vodo kopati, inu je oblejzhi:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Sveto platneno suknjo naj obleče in platnene hlače naj ima ob nagoti svoji in s platnenim pasom naj se opaše in s platnenim pokrivalom pokrije: to so sveta oblačila; ko si izkoplje telo v vodi, naj jih obleče.
Slovenian EKU
Obleče naj sveto platneno spodnje oblačilo in naj ima platnene hlače na svojem životu in naj se opaše s platnenim pasom in si ovije platneno pokrivalo: to so sveta oblačila; ko se skoplje v vodi, naj jih obleče.
Slovenian SSP
Obleče naj sveto platneno spodnje oblačilo, na sebi naj ima platnene hlače, opaše naj se s platnenim pasom in si priveže na glavo platneno visoko čepico. To so sveta oblačila, zato se mora prej skopati v vodi in jih potem obleči.