Leviticus 17:15 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu katera Duſha eno Mèrho, ali kar je od Divjazhine reſterganu, jéj, bodi ſi on en Domazh, ali Ptuji, ta ima ſvoj Gvant oprati, inu ſe s'vodo kopati, inu nezhiſt biti do vezhera, taku bo zhiſt.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In vsaka duša, ki bi jedla mrlino ali raztrgano od zveri, bodisi domačin ali tujec, ta naj si opere oblačila in se izkoplje v vodi, in bode nečist do večera; potem je čist.Ako jih pa ne izpere in mesa svojega ne izkoplje, bo nosil krivico svojo.
Slovenian EKU
Vsakdo, ki použije kaj poginulega ali od zveri raztrganega, bodisi domačin ali tujec, naj opere svoja oblačila in naj se skoplje v vodi in naj bo nečist do večera; potem je čist.
Slovenian SSP
Vsakdo, naj bo domačin ali tujec, ki jé od poginjene ali od zveri raztrgane živali, naj si opere oblačila in se okopa v vodi; nečist je do večera, potem je čist.