Leviticus 18:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Ti némaſh tudi tvojga Sémena dati de bi ſe Molehu ſeshgalu, de neſturiſh k'nezhaſti tvojga Boga imena. Sakaj jeſt ſim GOSPVD.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In iz zaroda svojega ne daj, da bi kdo šel čez ogenj Molohu [Moloh je bil malik Amoncev, ki so mu darovali otroke.], in imena GOSPODA, Boga svojega, ne onečasti. Jaz sem GOSPOD.
Slovenian EKU
Od svojih otrok ne dajaj nobenega v daritev Molohu in ne skruni imena svojega Boga; jaz sem Gospod!
Slovenian SSP
Ne dajaj nobenega od svojih potomcev v daritev Molohu in ne skruni imena svojega Boga; jaz sem Gospod.