Leviticus 22:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu kateri hozhe GOSPVDV en Sahvalni offer ſturiti, po ſebi eno oblubo, ali s'dobro volo, od Goved ali od Ovaz, taku ima pres madesha biti, de bo prietnu: onu néma obeniga tadla iméti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In če kdo prinese mirovno daritev GOSPODU, da izpolni posebno obljubo, ali kot prostovoljno darilo, od govedi ali drobnice: bodi popolno, da bi bilo milo sprejeto, nobene hibe naj ne bo na tem.
Slovenian EKU
Če kdo hoče darovati mirovno daritev Gospodu, da spolni obljubo ali kot prostovoljen dar, od govedi ali drobnice, naj bo brez madeža, da bo všeč; nobene hibe ne sme imeti na sebi.
Slovenian SSP
Če hoče kdo darovati Gospodu mirovno daritev, da izpolni zaobljubo ali kot prostovoljni dar od goveda ali od drobnice, naj bo neoporečna, da bo sprejeta; nobene napake ne sme imeti.