Leviticus 22:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Kateri od Aaronoviga Sémena je Gobou, ali ima en Flus, ta néma jéſti od tiga ſvetiga, dokler nebó zhiſt. Kateri ſe kej eniga nezhiſtiga teleſſa dotakne, ali katerimu Séme v'ſni vhaja,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Vsak iz semena Aronovega, ki je gobav ali ima tok, naj ne uživa svetih reči, dokler ni čist. In kdor se dotakne česarkoli, kar je nečisto od mrtveca, ali njega, ki ima semenotok,
Slovenian EKU
Nihče izmed Aronovega zaroda, ki je gobav ali ima tok, ne sme uživati svetih darov, dokler se ne očisti. Kdor se dotakne kogar koli, ki je po mrliču omadeževan, ali komur uhaja seme,
Slovenian SSP
Nihče izmed Aronovih potomcev, ki je gobav ali ima tok, ne sme jesti od svetih darov, dokler se ne očisti. Kdor se dotakne kogar koli, ki je nečist zaradi mrliča, ali komur uhaja seme