Leviticus 23:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Sheſt dny imaſh delati, ſedmi dan pak je ta velika ſveta Sobbota, v'kateri imate vkupe priti, obeniga della nèmate v'njej ſturiti. Sakaj tu je GOSPODNIA Sobbota, u'vſeh vaſhih prebivaliſzhah.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Šest dni naj se opravlja delo, a sedmi dan je sobota prazničnega počitka, sveto zborovanje; nobenega posla ne opravljajte: počitek je GOSPODU po vseh prebivališčih vaših.
Slovenian EKU
Šest dni naj se opravlja delo, sedmi dan pa je popoln počitek s svetim shodom; nobenega dela ne opravljajte: počitek je za Gospoda po vseh vaših prebivališčih!
Slovenian SSP
Šest dni opravljajte delo, sedmi dan pa je sobota, dan počitka s svetim shodom; ne opravljajte nobenega dela, to je počitek za Gospoda, kjer koli prebivate.