Leviticus 25:46 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
inu je imate erbati, inu vaſhi Otroci sa vami k'laſtini prejd inu prejd, teiſte imate puſtiti s'shivotom laſtne Hlapce biti: Ali zhes vaſhe Brate, Israelſke otroke néma obedan zhes drusiga tèrdu goſpodovati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ne smete jih zapustiti kot dediščino otrokom svojim za sabo, da jim bodo v lastnino. Ti naj vam hlapčujejo za vselej; ali bratom svojim, sinovom Izraelovim, brat svojemu bratu, ne smete neusmiljeno gospodovati.
Slovenian EKU
Morete jih zapustiti kot dediščino svojim otrokom, da jih posedejo kot lastnino; smete jih imeti kot sužnje za vselej. Toda nad svojimi brati, Izraelovimi sinovi, ne smete drug nad drugim trdo gospodovati.
Slovenian SSP
Morete jih zapustiti svojim otrokom za vami, da postanejo njihova dedna last; smete jih imeti kot sužnje za vselej. Toda svojim bratom, Izraelovim sinovom, drug drugemu ne smete nasilno gospodovati.