Leviticus 26:32 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Tedaj ſi bo ta Deshela ſvoje Prasnike puſtila dopaſti, kakòr dolgu leshy v'puſtoti, de vy v'téh ſovrashnikou rokah bote. Ia, tedaj bo ta deshela prasnovala, inu ſi puſtila dopaſti ſvoje Prasnike,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In opustošim deželo vašo, da bodo strmeli nad njo sovražniki vaši, prebivajoči v njej.
Slovenian EKU
Opustošil bom deželo, da bodo nad njo strmeli vaši sovražniki, ki se bodo v njej naselili.
Slovenian SSP
Opustošil bom deželo, da bodo vaši sovražniki, ki se bodo v njej naselili, zgroženi nad njo.