Leviticus 8:31 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu je rekàl k'Aaronu inu k'njegovim Synom: Kuhajte tu Meſſu pred vratmi Vtte tiga prizhovanja, inu je jéte ondukaj, inu tudi ta Kruh v'Korbi tiga Offra k'napolnovanju, kakòr je meni sapovédanu, inu rezhenu: de Aaron inu njegovi Synuvi imajo je jéſti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Mojzes veli Aronu in sinom njegovim: Kuhajte meso pri vratih shodnega šatora in ga tam zaužijte ter kruh, ki je v košu posvetitve, kakor sem zapovedal, rekoč: Aron in sinovi njegovi naj to zaužijejo.
Slovenian EKU
Mojzes je rekel Aronu in njegovim sinovom: »Kuhajte meso pri vhodu v shodni šotor in ga tam zaužijte s kruhom, ki je v košu daritve za umestitev! Tako se mi je naročilo: ‚Aron in njegovi sinovi naj to jedo.
Slovenian SSP
Rekel je Aronu in njegovim sinovom: »Kuhajte meso pri vhodu v shodni šotor in ga tam jejte s kruhom iz košare za umestitev, kakor sem zapovedal in rekel: ›Aron in njegovi sinovi naj to jedo;