Leviticus 9:24 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Sakaj ogin je bil vunkaj priſhàl, od GOSPVDA, inu je poshèrl na Altarju ta Shgani offer inu to Tolſtino. Kadar je tu vus Folk vidil, ſo ſe veſſelili, inu ſo padli na ſvoje oblizhje.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ogenj pride izpred GOSPODA in požre na oltarju žgalno daritev in tolstino; in vse ljudstvo, videč to, zauka veselo in popada na obličje svoje.
Slovenian EKU
In ogenj je šinil izpred Gospoda in použil na oltarju žgalno daritev in tolščenine: vse ljudstvo je to videlo; zavriskali so od veselja in padli na svoje obličje.
Slovenian SSP
In ogenj je šinil izpred Gospoda in použil na oltarju žgalno daritev in tolščo. Ko je vse ljudstvo to videlo, je vriskalo od veselja in vsi so popadali na obraz.