Luke 1:57 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Medtem se je Elizabeti dopolnil čas poroda. Rodila je sina.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Spunilo se je pa vrêmen Ožébete, da bi rodíla; i porodíla je siná.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Elizabeti je prišel čas poroda in rodila je sina.
Slovenian 1584
ELisabeti pak je priſhàl nje zhas, de je iméla roditi, inu ona je rodjla eniga Synu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
A Elizabeti se dopolni čas, da porodi, in rodi sina.
Slovenian EKU
Elizabeti se je dopolnil čas poroda in je rodila sina.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
A Elizabeti se izpolni čas, da porodí, in rodí sina.
Slovenian SSP
Elizabeti se je dopolnil čas poroda. Rodila je sina.