Luke 10:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ta pa se je hotel opravičiti in je Jezusa vprašal: »In kdo je moj bližnji?«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
On se je pa šteo spravičati, i erčé Jezuši: a što je moj blížnji?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Mož pa se je hotel opravičiti (zaradi majhne ljubezni do nekaterih ljudi), zato je še naprej spraševal: “Kdo pa je moj bližnji? Kako naj to vem?”
Slovenian 1584
On je pak hotil ſam ſebe pravizhniga ſturiti, inu je djal k'Iesuſu: Gdu je tedaj moj blishni?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
On pa, hoteč samega sebe opravičiti, reče Jezusu: In kdo je moj bližnji?
Slovenian EKU
Ta pa se je hotel opravičiti in je Jezusu rekel: »In kdo je moj bližnji?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
On pa, hoteč samega sebe opravičiti, reče Jezusu: Kdo pa je bližnji moj?
Slovenian SSP
Ta pa je hotel sebe opravičiti in je rekel Jezusu: »In kdo je moj bližnji?«