Luke 11:38 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je farizej to videl, se je čudil, da se pred jedjo ni umil.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Farizeuš pa vidôči, čüdivao se je, ka se je, prvle nemujo pred obedom.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Začudeno je gostitelj opazoval Jezusa, ker si pred jedjo ni umil rok, kot je bil pri Judih predpis.
Slovenian 1584
Kadar je ta Fariseer tu vidil, ſe je zhudil, de ſe nej pred jedjo vmil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko pa to vidi farizej, se začudi, da se ni prej umil pred obedom.
Slovenian EKU
Ko je farizej to videl, se je začudil, da se pred kosilom ni umil.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
A Farizej se začudi, videvši, da se ni prej umil pred obedom.
Slovenian SSP
Ko je farizej to videl, se je čudil, da se pred jedjo ni umil.