Luke 11:46 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Odgovoril je: »Gorje tudi vam, učitelji postave, ker nalagate ljudem neznosna bremena, sami pa se teh bremen niti s prstom ne dotaknete!
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
On je pa erkao: i vám právdeníkom jaj, kâ požmečávate lüdstvo z neprenošenov žméčavov, i samí se z ednim prstom vašim ne doteknete žméčave.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je odgovoril: “Da, saj čakajo enake strahote tudi vas! Ljudem nalagate težka bremena, ki jih komaj nosijo, sami pa ne mislite premakniti niti prsta, da bi jim pomagali.
Slovenian 1584
On pak je djal: Inu ve tudi vam Piſsarjem, sakaj vy obkladate ludy s'butarami, katere nemogo noſsiti, inu vy ſe jih s'enim pèrſtom nedotaknete.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
On pa mu reče: Gorje tudi vam učenikom postave, ker nakladate ljudem neznosne butare, a sami se niti z enim prstom ne dotaknete butar.
Slovenian EKU
On pa je rekel: »Tudi vam učiteljem postave gorjé, ker nalagate ljudem neznosna bremena, sami pa se teh bremen niti z enim prstom ne dotaknete.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
On pa reče: Gorjé tudi vam učenikom postave! da nakladate ljudém neprenesljive butare, a sami se ne z enim prstom svojim ne dotaknete butar.
Slovenian SSP
On pa je rekel: »Gorje tudi vam, učitelji postave, ker nalagate ljudem neznosna bremena, sami pa se bremen niti z enim prstom ne dotaknete!