Luke 11:53 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je odšel od tam, so pismouki in farizeji začeli nanj močno pritiskati in skušali še marsikaj izvabiti iz njega,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Govoréči pa on eta k njim, záčali so se pisáčke i Farizeuške močno prôti držati i spitávajôšci ga od vnôgoga dugavánja.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Odtlej so farizeji in verski učitelji preganjali Jezusa. Postavljali so mu zapletena vprašanja
Slovenian 1584
KAdar je on pak letu k'nym govuril, ſo Piſsarji inu Farisei sazheli mozhnu ſe njemu pruti ſtaviti, inu njemu s'mnogim vpraſhanjem uſta samaſhiti,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko je pa odšel odtod, začno pismarji in farizeji zelo pritiskati nanj in ga vpraševati o raznoterih rečeh,prežeč nanj, da bi kaj ujeli iz ust njegovih.
Slovenian EKU
Ko jim je to povedal, so začeli pismouki in farizeji silno tiščati vanj in ga izpraševati o več rečeh,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ko jim je pa to govoril, začnó pismarji in Farizeji zeló pritiskati nanj, in vpraševati ga za veliko rečî,
Slovenian SSP
Ko je odšel od tam, so pismouki in farizeji začeli močno pritiskati nanj in skušali še marsikaj izvabiti iz njega,