Luke 12:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Povedal jim je še priliko: »Nekemu bogatašu je polje dobro obrodilo,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Erkao njim je pa eto príliko govoréči: nikomi bogátomi človeki je dobro prineslo iménje.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
S primerom je pojasnil svojim poslušalcem, na kaj misli: “Bogati posestnik je požel izredno veliko žita.
Slovenian 1584
Inu on je nym pravil eno prigliho, inu je djal: EN bogat Zhlovik je bil, tigaiſtiga pule je bilu dobru rodilu,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Pove jim pa priliko, rekoč: Nekemu bogatemu človeku je njiva obilo obrodila.
Slovenian EKU
Povedal pa jim je to priliko: »Nekemu bogatemu človeku je polje dobro obrodilo
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pové jim pa priliko, govoreč: Nekemu človeku bogatemu obrodila je njiva;
Slovenian SSP
Povedal jim je priliko: »Nekemu bogatemu človeku je polje dobro obrodilo,