Luke 12:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Rekel je: ‘Tole bom storil. Podrl bom svoje kašče in postavil večje. Vanje bom spravil vse svoje žito in pridelke.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I erčé: tô bom čínio: razmečem moje škegnje, i vékše bom cimprao, i tam vküp správim vsa zrašenjá moja, i dobra moja.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Odločil se je: ‘Podrl bom stare žitnice in zgradil nove, tako velike, da bom lahko pospravil vso žetev, da, vse žito, kar ga imam.
Slovenian 1584
Inu je djal: Letu hozhem jeſt ſturiti, jeſt hozhem moje Skedne resdréti, inu vekſhe s'zimprati, inu hozhem notèr ſpraviti vſe kar je sraſlu, inu moje blagu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
To storim: poderem žitnice svoje in sezidam večje, in tu spravim vse pridelke svoje in blago svoje
Slovenian EKU
In rekel je: ‚Tole bom storil; svoje žitnice bom podrl ter postavil večje in tam bom spravil vse svoje pridelke in svoje blago.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pa reče: To bom storil: podrl bom žitnice svoje, in naredil bom veče, in spravil bom tu vse pridelke svoje in blago svoje.
Slovenian SSP
Rekel je: ›Tole bom storil. Podrl bom svoje kašče in zgradil večje. Vanje bom spravil vse svoje žito in dobrine.