Luke 12:43 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Blagor služabniku, ki ga bo njegov gospodar ob prihodu našel, da tako dela!
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Bláženi je on sluga, šteroga gospodár njegov, gda príde, nájde tak činéčega.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kako srečen bo, če ga njegov gospodar ob vrnitvi najde pri vestnem opravljanju svojega dela.
Slovenian 1584
Svelizhan je ta hlepez, kateriga njegou Goſpud najde, de taku ſtury, kadar pride.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Blagor tistemu hlapcu, ki ga najde njegov gospodar, kadar pride, da tako dela.
Slovenian EKU
Blagor služabniku, ki ga bo gospod ob svojem prihodu našel, da tako dela!
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Blagor tistemu hlapcu, kterega bo našel gospodar, kedar pride, da tako dela.
Slovenian SSP
Blagor tistemu služabniku, ki ga bo njegov gospodar ob prihodu našel, da tako dela!