Luke 13:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Rekel je svojemu vinogradniku: ‘Poglej, tri leta je že, kar hodim iskat sadežev na tej smokvi, pa jih ne najdem. Posekaj jo, čemú še izčrpava zemljo?’
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Erčé záto vájncari: ovo trí lêta hodim ískat sád na etoj figi, i ne nájdem ga; vö jo vsêči, da drügo ne valá, ka li zemlo kvarí.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Končno je rekel svojemu vrtnarju: ‘Že tri leta čakam, toda še nikoli ni bilo na smokvi niti enega sadeža. Posekaj jo. Samo prostor jemlje.’
Slovenian 1584
Tedaj je on djal h'Bajncirlinu, Pole, jeſt ſim vshe try lejta po redi, vſaku lejtu priſhàl, inu ſim ſadu yſkal na letim Figovim driveſsi, inu ga nenajdem, poſsekaj je, h'zhemu je tukaj Semli na poti?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Reče pa vinogradniku: Glej, tri leta je, odkar hodim iskat sadu na tej smokvi, in ga ne najdem. Posekaj jo torej! Čemu še trati zemljo?
Slovenian EKU
Rekel je vinogradniku: ‚Glej, tri leta je, kar hodim iskat sadu na tej smokvi, pa ga ne najdem. Posekaj jo torej; čemú še zemljo izrablja?‘
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ter reče vinogradniku: Glej, tri leta hodim iskat sadú na tej smokvi, in ne nahajam. Posekaj jo torej! čemu še zemljo kazí?
Slovenian SSP
Rekel je svojemu vinogradniku: ›Glej, tri leta je že, kar hodim iskat sad na tej smokvi, pa ga ne najdem. Posekaj jo, čemú izčrpava zemljo?‹