Luke 14:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je v soboto prišel v hišo nekega prvaka med farizeji obedovat, so ga ti opazovali.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I prigôdilo se je, gda bi on notri šô vu hižo níkoga vládnika Farizeušov v sobotto jêst krüha; i oni so kebzüvali na njega.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Neke sobote je bil Jezus v gosteh pri uglednem farizeju. Vsi prisotni so ga strogo opazovali.
Slovenian 1584
INu pèrgudilu ſe je, de je on priſhàl v'eno Hiſho eniga viſhiga téh Fariseou, na eno Sobboto, kruh jéſti, inu ony ſo na nega mèrkali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In zgodi se, ko pride v hišo enega izmed prvakov farizejskih v soboto jest kruh, da so oni nanj pazili.
Slovenian EKU
Ko je na soboto šel v hišo nekega prvaka med farizeji na obed, so ga ti opazovali.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In zgodí se, ko vnide v hišo enega od starešin Farizejskih v soboto kruh jest, pa so oni na-nj pazili.
Slovenian SSP
Ko je v soboto prišel na obed v hišo nekega prvaka med farizeji, so ga ti opazovali.