Luke 14:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kdo izmed vas, ki hoče zidati stolp, ne séde najprej in ne zračuna stroškov, ali ima dovolj, da bo zidavo končal?
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár što je z vás, kí ščé türen cimprati, jeli si prvle ne séde doli i zračúna strošek, či imá teliko, ka ga zgotovi?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Toda nikar ne začenjajte, dokler niste preračunali, koliko vas bo to stalo. Kdor namreč želi graditi hišo, poprej dobro preračuna, če ima sredstva za gradnjo.
Slovenian 1584
Kateri je pak mej vami, kir hozhe en Turn sydati, inu neſede poprej inu nepreudari, kuliku je k'njemu potréba, aku ga ima s'zhim dodelati?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kdo namreč izmed vas, ki hoče sezidati stolp, ne sede prej in preračuni stroškov, če ima pač toliko, da ga dodela?
Slovenian EKU
Kdo namreč izmed vas, ki hoče zidati stolp, poprej ne séde in ne preračuna stroškov, ali ima, da ga dozida;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kdo namreč izmed vas, kedar hoče stolp zidati, ne bo proprej sédel in preračunil stroškov, če ima pač, da ga bo dozidal?
Slovenian SSP
Kdo izmed vas, ki hoče zidati stolp, prej ne séde in ne preračuna stroškov, ali ima dovolj, da ga dokonča?