Luke 15:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
»Ali katera žena, ki ima deset drahem, če zgubi eno, ne prižge luči in ne pomete hiše ter skrbno ne išče, dokler je ne najde?
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ali štera je tá žena, štera má desét grošôv, či zgübi eden groš, jeli ne vužgé svêčo i pomêče hižo ino ga išče skrblivo, dokeč ga ne nájde?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Ali pa vzemite drug primer! Neka žena je prihranila deset srebrnih kovancev. Ko je nekega dne ugotovila, da ji eden manjka, je takoj prižgala svetilko, obrnila celo hišo na glavo in iskala po vseh kotih.
Slovenian 1584
Ali, katera je ta Shena, kir ima deſſet denarjeu, aku téh iſtih eden sguby, nevushgeli ona eno Luzh, inu pométa hiſho, inu s'fliſſom yſzhe, dokler ga najde?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ali katera žena, ki ima deset srebrnikov, če izgubi en srebrnik, ne prižge sveče in ne pomete hiše ter išče skrbno, dokler ga ne najde?
Slovenian EKU
Ali katera žena, ki ima deset drahem, če izgubi eno drahmo, ne prižge svetilke in ne pomete hiše in skrbno ne išče, dokler je ne najde?
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ali ktera žena, imajoč deset grošev, če izgubí en groš, ne prižge sveče, in ne pomete hiše, in ne išče skrbno, dokler ne najde?
Slovenian SSP
»Ali: katera žena, ki ima deset drahem, če izgubi eno, ne prižge svetilke in ne pomete hiše ter skrbno ne išče, dokler je ne najde?