Luke 16:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Spet drugega je vprašal: ‘Koliko pa si ti dolžan?’ Rekel mu je: ‘Sto mernikov žita.’ Vêlel mu je: ‘Vzemi zadolžnico in zapiši: osemdeset.’
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Potom tomi drügomí erčé: tí pa keliko si dužen? On pa erčé: stô korušov pšenice. I erčé njemi: vzemi tvoj líst, i píši osemdesét.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
‘Koliko pa imaš ti dolga?’ je vprašal drugega. ‘Tvojemu gospodarju dolgujem sto vreč pšenice.’ ‘Vzemi svoje potrdilo in vpiši vanj osemdeset,’ mu je rekel oskrbnik.
Slovenian 1584
Potle je on djal h'timu drugimu: Ti pak, kuliku ſi dolshan? On je djal: Stu Starjeu Pſhenice. Inu on je rekal k'njemu: Vsami tvoj Lyſt, inu piſhi oſſemdeſſet.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Potem reče drugemu: A ti, koliko si dolžen? On pa reče: Sto korcev pšenice. In veli mu: Vzemi svoje pismo in napiši osemdeset.
Slovenian EKU
Nato je rekel drugemu: ‚Koliko pa si ti dolžan?‘ Ta je rekel: ‚Sto mer žita.‘ Reče mu: ‚Vzemi svoje pismo in zapiši: osemdeset.‘
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Po tem reče drugemu: A ti koliko si dolžen? On pa reče: Sto korcev pšenice. In velí mu: Vzemi svoje pismo, in napiši osemdeset.
Slovenian SSP
Spet drugemu je rekel: ›Koliko pa si ti dolžan?‹ Rekel mu je: ›Sto kadi žita.‹ Dejal mu je: ›Vzemi zadolžnico in zapiši: osemdeset.‹