Luke 17:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Padel je na obraz pred njegove noge in se mu zahvaljeval; in ta je bil Samarijan.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I spadno je na obráz pred nogé njegove zahválo njemi je; i tisti je bio Šamaritánuš.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vrgel se je predenj in se mu zahvalil za to, kar je storil. To je bil neki mož iz Samarije.
Slovenian 1584
inu je padèl na ſvoje oblizhje k'njegovim nogam, inu je njega sahvalil, inu taiſti je bil en Samaritan.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in pade na obraz pred noge njegove ter se mu zahvali; in ta je bil Samarijan.
Slovenian EKU
In padel je na obraz pred njegove noge ter se mu zahvaljeval; in ta je bil Samarijan.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In pade na obraz pred noge njegove, in zahvali mu; in ta je bil Samarijan.
Slovenian SSP
Padel je na obraz pred njegove noge in se mu zahvaljeval; in ta je bil Samarijan.