Luke 17:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ali ni bilo nobenega drugega, da bi se vrnil in počastil Boga, razen tega tujca?«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Nej se ji je najšlo, kí bi se povrnoli i dáli bi díko Bôgi, nego ete tühénec.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zakaj se vrača samo ta tujec, da bi se zahvalil Bogu?”
Slovenian 1584
Nej ſe ſicer obeden naſhàl, kir bi ſe bil nasaj vèrnil, inu Bogu zahſt dal, kakòr le leta ptuji?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ali ni nobenega drugega, ki bi se vrnil, da bi dal Bogu hvalo, razen tega tujca?
Slovenian EKU
Ali se ni našel nobeden drug, da bi se vrnil in dal čast Bogu, razen tega tujca?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ali se ni našel, kteri bi se vrnil, da bi dal Bogu hvalo, razen ta tujec?
Slovenian SSP
Ali ni bilo nobenega drugega, da bi se vrnil in počastil Boga, razen tega tujca?«