Luke 17:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Dve bosta skupaj mleli: ena bo sprejeta, druga puščena.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Dvê bodeta mlele vküp; ta edna se gori vzeme, i ta drüga se nihá.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Dve ženi bosta skupaj opravljali svoje gospodinjske posle. Ena bo vzeta, druga bo ostala.
Slovenian 1584
Dvej, bote vkup mlejle ena bo gori vseta, ta druga bo puſzhena.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Dve bosta mleli skupaj: ena bo vzeta, a druga puščena.
Slovenian EKU
Dve bosta skupaj mleli; ena bo sprejeta in druga puščena.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Dve boste mleli vkupej: ena se bo vzela, a druga pustila.
Slovenian SSP
Dve bosta skupaj mleli: ena bo sprejeta, druga puščena.«