Luke 18:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
»Dva človeka sta šla v tempelj molit: eden je bil farizej, drugi pa cestninar.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Dvá človeka sta gori šla v cérkev Bogá molit, eden Farizeuš i te drügi publikánuš.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Dva moža, farizej in carinik, sta šla v tempelj, da bi molila.
Slovenian 1584
Dva Zhlovéka ſta gori ſhla v'Tempel moliti, eden je bil en Fariseer, ta drugi pak en Zolnar.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Dva človeka sta šla gori v tempelj molit, eden je bil farizej, a drugi cestninar.
Slovenian EKU
»Dva človeka sta šla v tempelj molit, eden farizej in drugi cestninar.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Dva človeka sta šla gor v tempelj molit; eden je bil Farizej, a drugi mitar.
Slovenian SSP
»Dva človeka sta šla v tempelj molit: eden je bil farizej, drugi cestninar.