Luke 19:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vendar je dobil kraljevsko oblast in se vrnil. Ukazal je, naj mu pokličejo služabnike, katerim je izročil denar, da bi zvedel, kaj so prigospodarili.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I prigôdilo se je, gda bi se on povrno, kak je podzájao to králevstvo, izvati velí tiste svoje sluge, kim je dáo pêneze, da bi spoznao, kakda je šteri tržo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kljub temu so ga kronali za kralja in vrnil se je v svojo deželo. Potem je poklical k sebi ljudi, ki jim je izročil denar in želel je izvedeti: ‘Kaj ste storili z denarjem, ki sem vam ga izročil?’
Slovenian 1584
Inu pèrgudilu ſe je, kadar je on bil supet nasaj priſhàl, potehnal, kadar je tu Krajleſtvu bil notèr vsel, je on rekàl teiſte Hlapce poklizati, katerim je bil denarje dal, de bi vejdèl, kuliku bi vſaki bil ſkupzhoval.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In zgodi se, ko je bil kraljevo oblast prejel in se je vrnil, da veli, naj mu pokličejo tiste hlapce, ki jim je bil dal srebra, da bi zvedel, kaj je kdo prikupčeval.
Slovenian EKU
Zgodilo pa se je, da je dobil kraljevsko oblast in se vrnil; in velel je poklicati služabnike, katerim je bil dal denar, da bi zvedel, kaj je vsak pritržil.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In zgodí se, ko je bil kraljestvo prejel in se je vrnil, pa reče, naj mu pokličejo te hlapce, kterim je bil dal srebro, da bi zvedel, kaj je kdo prikupčeval.
Slovenian SSP
Zgodilo pa se je, da se je vrnil, ko je dobil kraljevsko oblast. Ukazal je, naj mu pokličejo služabnike, ki jim je izročil denar, da bi izvedel, kaj so prigospodarili.