Luke 19:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Prišel je še drug in rekel: ‘Gospod, tu je tvoja mina, ki sem jo hranil v prtiču.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I te drügi je prišao govoréči: Gospodne, ovo, mína tvoja, štero sem meo vu facalêgi djáno;
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Na vrsto je prišel tretji: ‘Vračam ti to, kar si mi dal. Dobro sem čuval tvoj denar!’ Tako je dejal.
Slovenian 1584
Inu ta tretji je priſhàl, inu je djal, Goſpud, pole, letu je tvoj funt, kateri ſim jeſt v'eni antvili hranil:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In drugi pride in reče: Gospod, glej, tu je mošnja tvoja, ki sem jo imel v prtu spravljeno.
Slovenian EKU
Zopet drugi je prišel in rekel: ‚Glej, gospod, tu je tvoja mina, ki sem jo imel shranjeno v prtiču;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In drugi pride, govoreč: Gospod, glej, tu je mošnja tvoja, ktero sem imel v prtu spravljeno.
Slovenian SSP
Prišel je spet drug in rekel: ›Gospod, tu je tvoja mina, ki sem jo hranil v prtiču.