Luke 19:36 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je šel naprej, so ljudje pogrinjali svoje plašče na pot.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Gda bi pa on šô, prestérali so gvant svoj na pôt.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Na poti v Jeruzalem so navdušeni ljudje pogrinjali obleko po cesti. Jezusa so želeli sprejeti kot kralja.
Slovenian 1584
Kadar je on pak vshe tjakaj ſhàl, ſo ony ſvoj gvant na pot resgrinali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko pa jezdi, pogrinjajo svoja oblačila na pot.
Slovenian EKU
Ko pa je šel dalje, so na pot razgrinjali svoje plašče.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ko je pa šel, pogrinjali so oblačila svoja na pot.
Slovenian SSP
Ko je šel naprej, so razgrinjali svoje plašče na pot.