Luke 19:41 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je prišel bliže in zagledal mesto, se je zjokal nad njim.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I, kak se je priblížo, vidôči to mêsto, jôkao je nad njim.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko je Jezus videl mesto Jeruzalem pred seboj, je jokal.
Slovenian 1584
INu kadar je on bil blisi tjakaj priſhàl, je gledal tu Méſtu, inu ſe je zhes nje plakal,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko se približa in ugleda mesto, se razjoka nad njim
Slovenian EKU
Ko pa se je približal in zagledal mesto, se je zjokal nad njim
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ko se približa in ugleda mesto, razjoka se nad njim,
Slovenian SSP
Ko je prišel bliže in zagledal mesto, se je zjokal nad njim.