Luke 19:45 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je stopil v tempelj, je začel izganjati prodajalce.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I notri idôči vu cérkev, záčao je vö metati te odávajoče vu njê i küpivajôče.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tedaj je Jezus vstopil v tempelj in začel izganjati trgovce
Slovenian 1584
Inu on je notár ſhàl v'Tempel, inu je sazhel vunkaj goniti, te, kateri ſo notri predajali inu kupovali,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko pride v tempelj, začne izganjati tiste, ki so v njem prodajali,
Slovenian EKU
Potem je stopil v tempelj in začel izganjati tiste, ki so tam prodajali in kupovali;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ko vnide v tempelj, začne izganjati tiste, kteri so prodajali v njem in kupovali,
Slovenian SSP
Ko je stopil v tempelj, je začel izganjati prodajalce.