Luke 2:33 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Njegov oče in mati sta se čudila temu, kar se je govorilo o njem.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Jožef pa i mati njegova sta se čüdivala nad onim, štera so povêdana od njega.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Marija in Jožef sta se čudila njegovim besedam.
Slovenian 1584
INu njegou Ozha inu Mati ſta ſe zhudila, tiga, kar ſe je od njega govurilu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In njegov oče in mati njegova se čudita temu, kar se je govorilo o njem.
Slovenian EKU
Njegov oče in njegova mati sta se čudila temu, kar se je o njem govorilo.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
A Jožef in mati njegova sta se čudila temu, kar se je govorilo o njem.
Slovenian SSP
Njegova oče in mati sta se čudila temu, kar se je govorilo o njem.